Sète

En ouverture du Festival Jazz à Sète, découvrez le Marathon Jazz Sud de France !

 
Une journée de concerts gratuits le 13 juillet à Sète, du matin jusqu'au soir dans une dizaine de lieux et en plein air.
Avec : Limousine, Laura Prince, Tom Ibarra, Thomas Kretzschmar, Bada-Bada, Naïma Quartet, Organ Power Quintet, Rachel Ratsizafy's Gospel Movement, Reflets Quartet, Gombo Revolution, Paul Lay...!

Navettes maritimes à Sète : mode d'emploi

Des navettes maritimes chaque mercredi en saison estivale

Bonne nouvelle pour les habitués des navettes maritimes qui relient le parking du mas Coulet au quai Général Durand en centre-ville : elles ont repris le 5 mai et fonctionneront jusqu’au 15 septembre. Toujours gratuit, et ne nécessitant aucun ticket, ce service fonctionne le mercredi à l’occasion du marché de 8 h 15 à 13 h 30 avec un passage toutes les 20 minutes. Pendant toute la saison estivale, il est donc possible de rejoindre le marché en laissant sa voiture en entrée de ville. Si le parking du mas Coulet est complet, vous pouvez vous déporter sur le parking Cayenne sud situé dans son prolongement, route de Cayenne. Il est, lui aussi, gratuit. Notez que le port du masque est obligatoire à bord.

Téléchargez le dépliant avec les infos pratiques

Un service quotidien l’été

Dès le 5 juillet, et jusqu’au 30 août, le service est renforcé et les navettes maritimes fonctionnent tous les jours. Des liaisons spéciales sont aussi assurées les soirs de festivals au théâtre de la Mer. Dans ce cas, la navette part toujours du quai Paul Riquet, mais dépose les passagers quai de la Consigne. Seule cette navette spéciale festivals est payante pour les adultes (2 euros). Elle reste gratuite pour les moins de 10 ans.

 

Une nouvelle liaison Sète-Mèze

 

Une nouvelle navette reliant Sète à Mèze via l’étang de Thau va débuter le 7 juin jusqu’au 27 novembre. Elle partira des berges du pont de la gare (à gauche en dessous du pont lorsque vous êtes face à la gare) vers le port de Mèze pour un trajet d’environ 30 minutes. Le ticket coûtera 3 euros l’unité, 5 euros l’aller-retour, 20 euros le ticket de 10 voyages et 35 euros l’abonnement 6 mois. Cette navette couverte permettra notamment aux habitants des deux villes d’éviter les trajets autour du bassin de Thau mais elle sera aussi ouverte à tous, Sétois, habitants de l’agglomération et visiteurs. Sept allers/retours quotidiens seront assurés 6 jours sur 7 en juin, septembre et novembre et 7 jours sur 7 en juillet et août.

 

sète mèze liaison navette maritime

 

Début d’été sportif à la SVF de Sète !!!

SALLE VINCENT FERRARI DE SETE

Fédération française de Lutte & Fédération française de Gymnastique

 

lueGROUPE 

 

 

Cette semaine s'est déroulée leu incontournable stage loisirs ouvert à tous (licenciés ou non) que notre club propose à chaque période de vacances scolaires.


Durant 5 jours, 66 enfants de 5 ans à 14 ans ont pu venir découvrir et s’initier à la gymnastique, le trampoline et la lutte au complexe sportif Alfred-Nakache de Sète.

Bravo aux éducateurs de la SVF (Coralie S., Coralie F et Philippe) pour la mise en place de ce stage qui a été encore une fois une belle réussite.

Maintenant place aux vacances et vous pouvez les retrouver pour le prochain stage qui se déroulera du 24 août au 27 août 2021.

N'hésitez à vous renseigner à partir du 16 août auprès du club au 04 67 74 89 00 pour les inscriptions.lueh22(1)

"MAGIES SETOISES", du 10 juillet au 29 août 2021 à la galerie "Le vent se lève", à Sète

Affiche Magies sétoises V13 OT"MAGIES SETOISES"  ce sera du 10 juillet au 29 août 2021 à la galerie "Le vent se lève", 51 quai de Bosc à Sète .

 
 Fortement ancrée sur le territoire sétois, l'exposition invite à découvrir les origines du monde sétois et l'impact des magies sétoises sur le quotidien.
 
Les sétois y verront une confirmation de ce qu'ils pressentaient, et ceux qui découvrent la ville comprendront mieux l'attirance qu'ils ressentent pour cette île si singulière.
 
Philippe Ormières propose de rendre accessible ce monde magique aux yeux de tous !

Car Philippe Ormières arpente Sète depuis ses plus jeunes années. Si la vie l’a parfois contraint à l’éloignement, il y est toujours revenu.

Enfant d’ici, il connaît les secrets, les coins et les recoins de « l’île singulière ». Dès ses 15 ans, il a photographié les extravagances, les cailloux blancs, les sentes abruptes, les canaux, les gens… de sa terre natale.

Depuis ce commencement, Philippe Ormières aime jouer avec les images. Avant, il découpait et assemblait des fragments de photographies, les siennes et celle extraites de magazines; aujourd’hui il poursuit le jeu à l’aide des outils numériques.

Il revisite la réalité, mais prend garde à ne jamais la trahir. « On retrouve dans mes images un air de réalisme magique, cher à Gabriel Garcia Marquez, dont j’ai gardé d’excellents souvenirs de lecture » confesse-t-il.

L’artiste puise dans son fonds photographique et compose de nouvelles partitions.

Il se fait démiurge et raconte des histoires à sa façon. Il souligne la fragilité de la protection du port par le môle, transforme les ganivelles en objet de fantasme, devient l’émule du peintre japonais Hokusai sur le lido, organise une parade nuptiale pour deux balises amoureuses…

Philippe Ormières dévoile un autre Sète et révèle des secrets et des magies jusqu’alors insoupçonnés.

Le feu d'artifices du 14 juillet de Sète

Le feu d'artifices du 14 juillet de Sète sera tiré depuis le Lido, place Roger Thérond, à 22 h 15

Peut être une image de texte

Signature de la charte de dégustation des coquillages dans les mas du bassin de Thau

Monsieur le préfet, Jacques Witkowski, a signé avec le comité régional conchylicole et tous les maires des communes accueillant des professionnels de la conchyliculture la charte de dégustation des coquillages dans les mas du bassin de Thau.

UFrançois Commeinhes, Président de Sète Agglopôle, a précisé à ce sujet : "C'est un outil précieux fruit d’un long travail partenarial entre tous les acteurs qui vise non seulement à pérenniser l’activité conchylicole sur l’étang notamment en luttant contre les changements de destination mais aussi d’offrir aux professionnels souvent mis en difficulté d’offrir de nouvelles pistes de diversification pour mieux faire connaître nos produits et leurs spécificités pour en faire profiter directement « de la lagune à l’assiette »."loufrCapture

Le Rotary Club de Sète remet un chèque de 1000 € au Secours Populaire de Sète

Lundi 17 mai en fin de matinée le ROTARY CLUB de SETE a remis un chèque de soutien de 1000€ à Marie José Vincent, Richard Waclanck et Alexandre Buonacuore, représentants du Comité du Secours Populaire de Sète.rotaIMG_3720

Comme toutes les structures distribuant l’aide alimentaires aux plus démunis, le Secours Populaire fait face, depuis l’épidémie de la Covid et l’augmentation de la précarité qui en a découlé, à une forte augmentation du nombre de ses bénéficiaires avec pour conséquences des besoins en produits alimentaires et produits d’hygiène en forte hausse et des coûts de fonctionnement en progression sensible : logistique, manutention, transport.

Une somme qui découle pour partie d’une collecte en ligne lancée il y a quelques semaines, collecte dont le montant a été abondé par le Rotary de manière à atteindre la somme symbolique de 1000€.

Un chèque qui selon Marie José Vincent va permettre d’appréhender plus sereinement les semaines à venir.rotaIMG_3727

Une action du Rotary Club de Sète qui s’ajoute aux autres actions de solidarité menées par le Club depuis le début de la pandémie :

  • 04.2020 - don de plus de 800€ de Kits d’hygiène corporel et d’hygiène domestique à l’Epicerie Sociale du CCAS

  • 10.2020 - collecte de produits alimentaires en faveur de l’Epicerie Sociale du CCAS dans le cadre de la journée nationale de l’alimentation et versement d’un don de 500€ aux sinistrés des inondations de la vallée de la Roya dans les Alpes Maritimes

  • 11.2020 - collecte de produits de première nécessité au profit de la Banque Alimentaire

  • 02.2021 - don de plus de 750€ de produits de première nécessité à l’Epicerie Sociale du CCAS (60 kg de viande et de poisson, des produits alimentaires pour enfants, des produits d’hygiène ménager et du papier toilette)

  • 03.2021 - financement à hauteur de 1125€ de protections féminines réutilisables dans le cadre d’une opération menée par le Pôle Social Jeunes du CCAS au profit de jeunes femmes démunies ou désocialiséesrotaIMG_3724





Où débroussailler?

La règlementation ne s’applique pas à tout le département. Un premier zonage détermine les communes concernées, un second zonage précise le territoire de la commune où la réglementation s'applique. Sur ce territoire, seules les situations prévues aux articles L131-10 à L131-16 et L134-5 à L134-18 du Code forestier relèvent des Obligations Légales de Débroussaillement (OLD).

Les 343 communes du département ont été classées suivant la nature du risque d'incendie de forêt. Certaines communes ou parties de communes sont exclues du champ d'application de la réglementation relative au débroussaillement. Consulter la Cartographie du département avec la liste des communes soumises à l'obligation légale de débroussaillement par niveau de risque .

Pour chaque commune, les OLD ainsi que le maintien en état débroussaillé au titre du Code forestier s'appliquent sur les zones exposées, c'est-à-dire les terrains en nature de bois, forêt, plantations d'essences forestières, reboisements, landes, maquis et garrigues et jusqu'à une distance de 200 (deux cents) mètres de ces terrains situés sur le territoire des communes ou parties de communes concernées. Consulter la Cartographie du département avec les limites par commune des zones où la règlementation OLD s'applique.

Remarque : Les terrains en nature de bois, forêt, plantations d'essences forestières, reboisements, landes, maquis et garrigues d’une surface cumulée inférieure au seuil de 4 (quatre) hectares sont exclus du champ d’application des OLD, de même que les haies et les « boisements linéaires » constitués de terrains en nature de bois, forêt, plantations d'essences forestières, reboisements, landes, maquis et garrigues d’une largeur maximum de 50 (cinquante) mètres quelle que soit leur longueur.

Des illuminations en centre-ville pour accompagner les célébrations de l'été, des joutes au centenaire Brassens

Des illuminations en centre-ville pour accompagner les célébrations de l'été, des joutes au centenaire Brassens...

Piscines : nouveaux horaires à partir du 19 mai

En raison de nouvelles directives ministérielles, le centre balnéaire Raoul Fonquerne à Sète et la piscine Di Stéfano à Frontignan proposent de nouveaux horaires entre le mercredi 19 mai et le mardi 8 juin inclus. A partir du mercredi 9 juin, de nouvelles conditions d’accès seront instaurés avec une jauge déterminée (horaires à venir). 

Natation, Nageur, Femmes, Course

Centre balnéaire Raoul Fonquerne à Sète (04 99 04 76 50)

Bassin de 25m (public dérogatoire* uniquement)

  • lundi de 12h à 16h
  • mardi et jeudi de 12h à 14h et de 16h30 à 19h45
  • mercredi de 12h à 17h15
  • vendredi de 12h à 14h
  • samedi de 12h à 18h
  • dimanche et jour férié de 10h à 18h

Bassin à vagues (public dérogatoire* uniquement)

  • lundi de 12h à 16h
  • mardi et jeudi de 12h à 14h et de 16h30 à 19h45
  • mercredi de 12h à 17h15
  • vendredi de 12h à 14h et de 16h30 à 18h
  • samedi de 12h à 18h
  • dimanche et jour férié de 10h à 18h

Bassin extérieur Laurent Vidal (ouvert à tous les publics, majeurs comme mineurs)

  • lundi et jeudi de 10h à 19h45
  • mardi de 7h à 19h45
  • mercredi de 10h à 20h30
  • vendredi de 10h à 18h45
  • samedi de 12h à 18h
  • dimanche et jour férié de 10h à 18h

Piscine Joseph Di Stéfano à Frontignan (04 67 48 22 67)

((public dérogatoire* uniquement))

  • lundi de 12h à 13h45
  • mardi de 12h à 16h45
  • mercredi de 13h à 15h45
  • jeudi de 12h à 13h45
  • vendredi de 12h à 13h45
  • samedi de 14h à 16h45
  • dimanche de 9h à 11h45

 * Public dérogatoire :

  • Personne munie d’une prescription médicale avec la mention « pratique de la natation »
  • Personne présentant un handicap reconnu par la maison départementale des personnes handicapées munie d’une carte MDPH
  • Personne pratiquant une activité sportive participant à la formation universitaire STAPS option natation
  • Personne suivant une formation continue en rapport avec la natation
  • Éducateur sportif professionnel souhaitant entretenir des compétences et capacités physiques, titulaire d’une carte professionnelle (BEESAN, BPJEPS AAN, BE de plongée) ou d’une carte professionnelle non spécifique aux activités de la natation, mais titulaire du diplôme BNSSA